Psalms of Solomon 7:1 Μὴ ἀποσκηνώσῃς ἀφʼ ἡμῶν ὁ θεός ἵνα μὴ ἐπιθῶνται ἡμῖν οἵ ἐμίσησαν ἡμᾶς δωρεάν
Me aposkenoseis aph' hemon ho theos hina me epithontai hemin hoi emisesan hemas doreanPsalms of Solomon 7 1
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀποσκηνώσῃς
aposkenoseis X here after ago at because of be-skenoseis/apo-skenoseis//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΚΗΝΏΣῌΣ/ damn-enoseis/curse-enoseis/aposk-enoseis/enoseis-aposk/damn/curse/expel/defect/harden/luggage/baggage/luggage/expulsion/repudiate/defection/repudiation/water softener/ἈΠΟΣΚΗΝΏΣῌΣ/ΑΠΟΣΚΗΝΩΣΗΣ/ ? ἀφʼ
aph' Aphrodite-aph'/Aphrodite-aph'/aph-aph'/aph'-aph/Aphrodite/Aphrodite/Afrodyta/Afrodite/Venus/Aphrodite/Aphrodite/Vénus/Venus/Venus/Vénus/Venere/Wenus/Venuša/Venus/loyal/ἈΦʼ/ ah-ph'/ah-ph'/a-ph'/ph'-a/ah/ah/ἈΦʼ/ΑΦʼ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεός
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? ἵνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἐπιθῶνται
epithontai about the times above after again-thontai/epi-thontai//about the times above after again/ἘΠΙΘῶΝΤΑΙ/ revue-ontai/death-ontai/epith-ontai/ontai-epith/revue/death/desire/suffix/attack/mortal/surname/wishing/desired/desiring/attacker/adjective/desirably/inspector/offensive/desirable/ἘΠΙΘῶΝΤΑΙ/ΕΠΙΘωΝΤΑΙ/ ? ἡμῖν
hemin our for us we/our for us we/ἩΜῖΝ/ half-n/sine-n/hemi-n/n-hemi/half/sine/semi-/hemi-/demi-/top hat/demigod/halfgod/semihard/semi-pro/crescent/migraine/semitone/semivowel/mezzanine/semifinal/ἩΜῖΝ/ΗΜιΝ/ ? οἵ
hoi ? ἐμίσησαν
emisesan emir-sesan/Emily-sesan/emi-sesan/sesan-emi/emir/Emily/ἘΜΊΣΗΣΑΝ/ emir-esan/émir-esan/emi-esan/esan-emi/emir/émir/emiro/Emily/émirat/ἘΜΊΣΗΣΑΝ/ΕΜΙΣΗΣΑΝ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/ ? δωρεάν
dorean without a cause freely for naught i/without a cause freely for naught i/ΔΩΡΕΆΝ/ free-n/charity-n/dorea-n/n-dorea/free/charity/donation/ΔΩΡΕΆΝ/ΔΩΡΕΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame